sexta-feira, 17 de outubro de 2008

Tradução - I'm his only woman - Jennifer Hudson

Mais uma tradução minha, no site vagalume, publiquei e esqueci de assinar, se você quiser conferir é só entrar no site:

http://vagalume.uol.com.br/jennifer-hudson/im-his-only-woman-traducao.html

ou Conferir aqui mesmo..rs.. abaixo:

Jennifer:

Alô?

Fantasia:

Alô, eu poderia falar
com a Jennifer por favor?

Jennifer:

Sim,
É a Jennifer,
posso perguntar
quem está falando?

Fantasia:

Oi Jennifer,
eu sou a namorada de Tony.
Eu não penso em dizer
coisas desrespeitosas
sobre...

Jennifer:

Espere um minuto.
Namorada do Tony?
Aparentemente você ligou
para o número errado.
Porque eu sou a
mulher do Tony,
a única mulher que ele tem.

Fantasia:

Bem, obviamente
ele não tem contado a você.
Mas eu estou falando
agora mesmo.
Formalmente me apresentando.
Meu nome é Fantasia.

Jennifer:

Você está mesmo
se apresentando?

Fantasia:

Sim.

Jennifer:

Bem, eu não preciso
de apresentações.
Eu sou a mulher dele,
e eu sou Jennifer Hudson.
Se tem sido assim há 10 anos,
eu estarei na porta da frente
pronta pra chutar sua bunda.
Eu amadureci muito
e não tenho mais nada a dizer.

(Jennifer):

Eu sou a única mulher dele,
e você pode destruir este lar,
você pode dizer que quer o meu homem
para você mesma.
Depois de todos esses anos que eu gastei,
deve ter sido uns 10.
Você não pode pensar o mesmo dele.
Especialmente quando ele
é meu homem.

(Fantasia):

Querida,
agora se ele está com você,
me diga porque
ele me chama de Boo.
Acho que ele está jogando
com você, como uma tola.
Eu penso que ele está
mentindo para você.

(Fantasia):

Oh, eu só estou tentando falar com você,
de mulher para mulher.
Como duas adultas, não tento começar
nenhuma comoção.
Mas o homem que você chama de seu,
disse que é meu e que ele me ama muito.
As mesmas promessas para você.
Honestamente, acho que nós duas somos tolas.

(Jennifer):

Parece que você é a primeira
que está me falando.
Ohh, ele pertence a mim,
somente a mim e só a mim.
Nesta situação você não
quer confrontação comigo, Boo.
Eu não sei o que ele está
falando para você
mas parece para mim,
que você está confusa.

(Fantasia):

Eu sou a única mulher dele,
mulher dele, yeah
E o que você está
dizendo para mim.
Eu não preciso de cuidados.

(Jennifer):

Eu não estou tentando
voltar atrás e adiante,
simplesmente você não é bem-vinda aqui

(Jennifer):

Depois de todos esses anos que eu gastei,
deve ter sido uns 10.
Você não pode pensar o mesmo dele.
Especialmente quando ele
é meu homem.

(Fantasia):
Querida,
agora se ele está com você,
me diga porque ele
me chama de Boo?
Acho que ele está jogando com você,
como uma tola.
Eu penso que ele está mentindo para você.
ele está mentindo para você

Ooh

Ohh
Eu não posso acreditar
(Eu não posso acreditar)
O mesmo homem que eu connheci
quando ele vivia com sua mãe
(eu o conhecia muito).
O mesmo maldito homem.
Quem nota que eu paguei o carro?
Quem “aloja” o que eu fiz assim,
melhor do que você acredita.

Depois de todos esses anos que eu gastei,
deve ter sido uns 10.
Você não pode pensar o mesmo dele.
Especialmente quando ele
É meu homem.

Querida, agora se ele está com você,
me diga porque ele
me chama de Boo?
Acho que ele está jogando com você,
como uma tola.
Eu penso que ele está mentindo para você.
ele está mentindo para você.

segunda-feira, 13 de outubro de 2008

Mais de 1000 leituras...

Estou muito feliz por ter atingido o número de 1000 leituras de minha peça teatral O Segredo de Cornoonde, no site do Recanto das Letras. É claro que perto de outros textos do site esse número é pouco. Mas ter um trabalho reconhecido dessa forma é muito motivador para mim. O Segredo de Cornoonde foi escrito no ano de 1996, quando eu fazia a oitava série em Tremembé, interior de São Paulo. Nasceu de um ideal de se criar no colégio um festival teatral inter escolas, que infelizmente não aconteceu.
Além da alegria por ter atingido o número de 1000 leituras, já recebi também dois pedidos para que a peça seja montada. Espero que os grupos teatrais que estão montando-a faça bastante sucesso e que essa seja a primeira de muitas.

Obrigado!!!

Conheçam a peça:

http://recantodasletras.uol.com.br/roteirosdeteatro/806351